PROGRAMMES PAR CLASSE
.:. CP
.:. CE1
.:. CE2
.:. CM1
.:. CM2
.:. 6ème
.:. 5ème
.:. 4ème
.:. 3ème
.:. 2nde
.:. 1ère
.:. Terminale
PROGRAMMES PAR MATIERE
.:. Français
.:. Anglais
.:. Allemand
.:. Espagnol
.:. Mathématiques
.:. Physique
.:. Chimie
.:. Sciences de la Vie et de la Terre
.:. Histoire
.:. Géographie
.:. Economie
.:. Philosophie
.:. Informatique / Technologie
EXERCICES
.:. Tous niveaux
LEXIQUES
.:. Anglais
.:. Allemand
.:. Espagnol
.:. Russe
.:. Multi-langues
COURS PARTICULIERS
.:. Toutes les infos
|
Les goûts et les préférences
I. Les goûts
Entre adorer et détester, il peut y avoir plusieurs niveaux d'amour pour une personne, une passion, une activité, ...
. Pour aimer, on utilise to like conjugué au présent simple.
ex: I like football. (j'aime le football)
He likes football. (il aime le football)
. Quand on aime beaucoup on utilise to love (adorer).
ex: I love football. (j'adore le football)
He loves football. (il adore le football)
. Quand on n'a pas d'opinion, que cela nous est égal on utilise la négation de to mind.
ex: I don't mind football. (le football m'est égal)
He doesn't mind football. (le football lui est égal)
. Quand on n'aime pas on utilise la négation de to like ou le verbe to dislike.
ex: I dislike / don't like football. (je n'aime pas le football)
He dislikes / doesn't like football. (il n'aime pas le football)
. Quand on déteste on traduit par le verbe to hate.
ex: I hate football. (je déteste le football)
He hates football. (il déteste le football)
En français si on place un verbe après ceux ci-dessus, il est à l'infinitif. En anglais, on utilise la forme en -ing.
ex: I like skiing. (j'aime faire du ski)
I hate going to school. (je déteste aller à l'école)
II. Les préférences
La traduction la plus fréquente du verbe préférer au présent se fait avec to prefer.
. Il peut être suivi d'un nom ou d'un groupe nominal:
ex: I prefer football to rugby. (je préfère le football au rugby)
. Il peut être suivi de to + base verbale:
ex: I prefer to play football than to play rugby.
(je préfère jouer au football qu'au rugby)
. Il peut être suivi d'un verbe en -ing:
ex: I prefer playing football than playing rugby.
(je préfère jouer au football qu'au rugby)
! On peut aussi passer par la formule like better (aimer mieux).
ex: I like better football than rugby.
(j'aime mieux le football que le rugby)
La traduction de préférer au conditionnel est rendue par would prefer ou would rather.
ex: I would prefer = I would rather (=je préférerais)
Pour l'intégrer dans une phrase, il y a 3 constructions.
. On utilise would prefer suivi d'un groupe nominal:
ex: I would prefer (= I'd prefer) a coffee than a tea.
(je préférerais un café plutôt qu'un thé.)
. On utilise would prefer suivi de to + base verbale:
ex: I would prefer to drink a coffee than a tea.
(je préférerais boire un café plutôt qu'un thé.)
. On utilise would rather suivi de la base verbale:
ex: I would rather drink a coffee than a tea.
(je préférerais boire un café plutôt qu'un thé.)
A la forme négative, on intercale un not après prefer ou rather.
ex: I would prefer not to watch this movie.
I would rather not watch this movie.
(je préférerais ne pas voir ce film.)
|
|